ホーム 
組織の概要 
研究活動 
対外活動 
HIV対訳資料
お知らせ 
 サイトマップ
参考文献
ホーム対外活動 > 外国人向けHIV対訳資料

HIV/AIDS感染症 対訳資料

対訳式HIV感染症治療薬服薬指導書および
  HIV/AIDS対訳用語集PDF版の配布について

 ルイ・パストゥール医学研究センターでは、フランス、パリ パストゥール研究所のリュック・モンタニエ教授(現World Foundation for AIDS Research and Prevention)と連携して、HIV/AIDSの研究も進めてきました。またパストゥールの精神に基づき、患者の支援も行ってきました。

 その中で、厚生科学研究費補助金エイズ対策事業の一環である「エイズ治療の地方ブロック拠点病院と拠点病院間の連携に関する研究」班や「HIV感染症の医療体制に関する研究」班の研究活動の一環としてHIV/AIDS対訳用語集や対訳式HIV感染症治療薬服薬指導書を、外国人患者と医療関係者、通訳の方々のコミュニケーションギャップを埋めるツールとして作りました。また研究班の終了後出てきた新薬については、メーカーの協力を得て、対訳式HIV感染症治療薬服薬指導書を作りました。

 これらの資料は日本でくらす外国人患者方々のこの病気への理解を深めるツールとして、活用いただければ幸いです。また対訳式HIV感染症治療薬服薬指導書は、患者のアドヒアランス向上のツールとして活用いただく為に作られたもので、医師・薬剤師の指導のもと、活用されることを願っています。なお、作成後時間が経過しているものもあり、内容的に古い部分も含まれています。しかしながら、患者、医療者、通訳者それぞれに、お役に立つであろうという視点に立ち、公開しています。

 なお、翻訳の正当性につきましては、ルイ・パストゥール医学研究センター宇野賀津子に最終責任がありますが、内容や翻訳上の問題での混乱については責任を負いかねます。翻訳上の食い違いがある場合は、日本語版の内容を正当とします。なお、翻訳にしてお気づきになられた点がございましたら、ルイ・パストゥール医学研究センター宇野賀津子、kazukouno@louis-pasteur.or.jpへ連絡下さい。


掲載

☆対訳式HIV感染症治療薬服薬指導書(英語、ポルトガル語、スペイン語、タイ語、中国語、ミャンマー語):レトロビルカプセル、ヴァイデックス錠・ヴァイデックスドライシロップ、ヴァイデックスECカプセル、ハイビット、エピビル錠、ゼリットカプセル、コンビビル錠、ザイアジェン、ビュラーミン錠、ストックリンンカプセル、レスクリプター、クリキシバンカプセル、ビラセプト錠、ノービアソフトカプセル/ノービアリキッド、インビラーゼカプセル、フォートベイスカプセル、プローゼカプセル、カトレラソフトカプセル/カトレラリキッド、インビラーゼカプセル、フォートベイカプセル、プローゼカプセル、カレトラソフトカプセル/カトレラリキッド、ゾビラックス錠、デノシンカプセル、ロペミンカプセル、バクタ錠/バクタ顆粒、ベナンバックス、ジフロマック錠、ジフルカンカプセル
☆ レイアタッツカプセル(ポルトガル語、スペイン語、タイ語、中国語)
☆ ツルバダ(ポルトガル語、スペイン語、タイ語、中国語)
☆ ビリアード(ポルトガル語、スペイン語、タイ語、中国語)

HIV/AIDS対訳用語集(掲載準備中)

以下の資料はPDFファイルとして閲覧・ダウンロードしていただけます。 (別ウィンドウで開きます)


ページの先頭へ